Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I have a question about the item No.○○. I bought it as new, but it arrived...
Original Texts
商品番号 ○○についておたずねします。
私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱が無い状態で届きました。
商品がビニールの袋に入っていて、それが直接、御社の箱に入れられた状態で届きました。
新品の商品で、メーカー箱が無いというのは、なぜでしょうか?
よろしくお願いします。
私は、この商品を、新品で購入したのですが、
メーカーの箱が無い状態で届きました。
商品がビニールの袋に入っていて、それが直接、御社の箱に入れられた状態で届きました。
新品の商品で、メーカー箱が無いというのは、なぜでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
autumn
Please let me ask about Product No.xx.
I purchased this product as new and received it not in the manufacture’s box, just packed in a plastic bag and then directly placed in a box of your company.
I’d like to know the reason why the brand new product wasn’t in the manufacturer’s box?
Please let me know.
I purchased this product as new and received it not in the manufacture’s box, just packed in a plastic bag and then directly placed in a box of your company.
I’d like to know the reason why the brand new product wasn’t in the manufacturer’s box?
Please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
autumn
Starter