Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Features 1) There is no need for user registration nor selection of other ...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , iluvsnoopy228 , viviking_1 ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by miuratter at 29 Nov 2013 at 01:09 1970 views
Time left: Finished

特長

1)ユーザー登録や相手先の選定の必要がない
 位置情報を活用することで、面倒なユーザー登録や相手先の選定をすることなく写真が 送受信できます。

2)元データをダウンロードすることができる
 SNSでの写真共有は、自動的に縮小されているものが少なくありませんが、『Kiss』は
 オリジナルのデータを受け取ることができます。

3)操作が極めて簡単なので誰でも使える
 画面は「一覧」と「写真」の2つ、ボタンは「Upload」と「Catch」の2つのみで、ワ
 ンタッチで送受信ができます。

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 01:29
Features

1) There is no need for user registration nor selection of other party
It takes advantage of the location information to send and receive mails without the need for user registration nor selection of other party

2) The source data can be downloaded
The photo sharing via SNS is not automatically reduced to a smaller size so "Kiss" can retrieve the original data.

3) Operation is very easy that anyone will be able to use
There are 2 screens namely [List] and [Photos], 2 buttons [Upload] and [Catch] which enables a one touch sending and receiving mails.
miuratter likes this translation
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 01:25
Features

1) Do not need user registration or selection of destination
It enables to send and receive photos without doing tedious user resitration or selection of destination.

2) You can download original data
Many shared photos in SNS are automatically reduced, but you can receive original data with "Kiss".

3) Extremely simple operation for everyone
There are only two screes of 'List' and 'Photo'. It has only two buttons of 'Upload' and 'Photo'. So you can send and receive photos with one touch.
miuratter likes this translation
viviking_1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2013 at 01:27
Characteristics

1)User registration and selection of the other parties are not necessary.
To use location information, user registration and selection of other parties are not necessary to send/receive photos.

2)Able to download the original data
Usually sharing pictures on SNS, the pictures are downsized automatically, [KISS] is possible to receive the data by the original size.

3)Easy operation for easy usage for anyone
In the screen, you see only [Lists] and [pictures] and just 2 buttons of [Upload] and [Catch], you can send/receive by only the single action.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime