Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am handling a fishing equipment store in Japan. I want to purchase the L...

Original Texts
私は、日本で釣り具店をしています。

LOWRANCEの商品を毎月あなたから、仕入れたいと考えています。

ebayではなく、あなたから直接購入する方法はありますか?

是非、ビジネスをしたいと考えています。

仕入れ量は、増加する予定ですが、最初のオーダーは20個程になりそうです。


あなたのペイパルアドレスにメールをおくりました。
そちらも、確認して下さい。

宜しく!
Translated by umikumo
Hello?

I am an owner of a fishing store in Japan.

I have been considering to purchase Lowrance products from you monthly basis.

Is there anyway I can purchase the products directly from you besides through eBay?

I am serious about this business.

First order would be around 20 but this amount will increase eventually.

I have also send you an email to your paypal email. Please take a look at it as well.

Thank you,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
7 minutes
Freelancer
umikumo umikumo
Starter
現在アメリカ在住です。
以前アメリカのビジネスニュースの会社に6年間データアナリストとして勤務していました。
そこではカスタマーサービスとして日本のお...