Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. The followings are the music provided with this ...
Original Texts
お問い合わせありがとうございます。
入っているメロディーは下記の通りです。
星に願いを
イッツ・ア・スモール・ワールド
いつか王子様が(白雪姫)
いつか夢で(眠れる森の美女)
キャン・ユー・フィール・ザ・ラブ・トゥナイト(ライオン・キング)
美女と野獣
とても評判の高い時計です。
ご検討ください。よろしくお願いします。
入っているメロディーは下記の通りです。
星に願いを
イッツ・ア・スモール・ワールド
いつか王子様が(白雪姫)
いつか夢で(眠れる森の美女)
キャン・ユー・フィール・ザ・ラブ・トゥナイト(ライオン・キング)
美女と野獣
とても評判の高い時計です。
ご検討ください。よろしくお願いします。
Thank you for your inquiry.
The followings are the music provided with this clock.
When You Wish Upon a Star
It’s a small world
Some Day My Prince Will Come (Snow White)
Once Upon a Dream (Sleeping Beauty)
Can you feel the love tonight (Lion King)
Beauty and Beast
The clock has a high standing in the market.
Thank you for your consideration in advance.
The followings are the music provided with this clock.
When You Wish Upon a Star
It’s a small world
Some Day My Prince Will Come (Snow White)
Once Upon a Dream (Sleeping Beauty)
Can you feel the love tonight (Lion King)
Beauty and Beast
The clock has a high standing in the market.
Thank you for your consideration in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 175letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.75
- Translation Time
- 11 minutes