Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] there is some questions about the product purchase of your company. I was ...

Original Texts
御社の商品購入について質問です。

私は御社の商品に魅力を感じ、是非日本で販売店として広めていきたいと考えています。

販売方法としては、専門のネットショップを作成したり、アマゾンなどのプラットフォームでの販売を考えています。

2つ質問があります。

1.日本への発送は可能ですか?

2.商品の卸し価格は何%ですか?

支払い方法はPaypalを使います。

私のPaypalアドレスは◯◯です。

良い返事をお待ちしてます。
Translated by tommy_bo
there is some questions about the product purchase of your company.

I was deeply impressed with the product of your company and am considering to spread it as a store in Japan.

As the sales channel, making a specialized online shop, and/or selling them on Amazon would be considered.

Then, there are two questions as follow.

1.Is the shipment to Japan possible?

2.What percentage is the wholesale price of the product?

Paypal would be used for payment.

My Paypal address is ◯◯.

Waiting your reply, thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.91
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
tommy_bo tommy_bo
Starter
イギリス大学院留学 マネジメント及びビジネス関連の知識は大学院レベル
翻訳業務経験はありません
機械的な翻訳は避けつつも、意味を大きく外す事はないよう...