Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "Fleurir" is an acrylic product for nails made in Japan. Perhaps not many peo...

This requests contains 154 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( glenwp ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Nov 2013 at 15:15 1255 views
Time left: Finished

"Fleurir"は日本製のネイル用アクリルプロダクツです。タイではまだ"Fleurir"のことをご存じない方もいらっしゃると思いますが、トップネイリストMr. Masahiro Matsuuraをスペシャルエデュケーターに頂く、日本のビッグブランド。美しい色調とコントロール性の高さは他の追随を許しません。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2013 at 15:24
"Fleurir" is an acrylic product for nails made in Japan. Perhaps not many people know about this product in Thailand, but it's a major brand in Japan, featuring top manicurist Masahiro Matsuura as its special educator. Its beautiful tone and high control ability are second to none.
[deleted user] likes this translation
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2013 at 15:30
The “Fleurir” is the Japanese made acrylic product for the nail art. Yet there are some who do not know about the “Fleurir” in Thailand, but it is the big brand in Japan of which special educator is the Mr. Masahiro Matsuura as the special educator. Nothing can touch its beautiful color tone and controllability.
glenwp
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Nov 2013 at 15:29
"Fleurir" is an acrylic product for nails made in Japan. I reckon that there might be people who are not familiar with "Fleurir" in Thailand but top manicurist Mr Masahiro Matsuura from a big Japanese brand will act as a special educator. The beautiful color tone and high control are unlike any other.
★★★★★ 5.0/1

Client

[deleted user]

Additional info

Fleurir HP(日本語)
http://spacenail.jp/nailart/f_feature.html
競合メーカーHP(英語)
http://www.nailsupplies.us/categories/Acrylic/EzFlow/

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime