Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am sorry to mail you multiple times. There was no problem with the install...

Original Texts
何度もメールしてすみません。
無事インストールして問題はありませんでした。
表示速度が速いところが大変気に入っています。

1点要望があります。

下記のスクリプトのように特定の画像をFeatured Imageとして管理画面で設定できるような機能を加えて欲しいと思います。
サイドバーに表示できると良いですね。

他のスクリプトのURLを記載するのは問題あると思ったのでメールで伝えました。
返信は不要です。参考にしてください。

あとスクロールについてくる右側のAdsenseはたぶん規約違反です。
Translated by eggplant
I'm sorry to send you e-mails again and again.
I could finish installing, there was no problem.
I like the speed of viewing very much.

I have a request.

I want you to add function to set particular pictures as Featured Image on the administrative screen as the following script.
I hope for the indication on side bar.

I sent you e-mail because it was inappropriate to write URLs of other scripts.
I don't hope for your reply. Please refer to it.

And Absense with a scroll in the right side may offer against the rules.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
15 minutes
Freelancer
eggplant eggplant
Starter