Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] I was about to return my order but I threw out the label with your name and a...

This requests contains 79 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by goldseptember01 at 24 Nov 2013 at 00:46 1620 views
Time left: Finished

商品を返送しようと思っていますが
住所や名前の記載していたラベルを失ってしまいそれが出来ない状況です。
早急に返品したいので住所・名前・電話番号を教えてください。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 00:50
I was about to return my order but I threw out the label with your name and address written on it so now I can't.
Please tell me your address, name, and phone number as soon as you can so I can return my order.
goldseptember01 likes this translation
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Nov 2013 at 01:24
I was planning to return the product but I lost the label that contains the address and the name so I cannot proceed.
Please let me know the address, name and phone number as I would like to return the product as soon as possible.
★★★★★ 5.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime