Notice of Conyac Termination

[Translation from Korean to English ] 1.新型インフルエンザ、エイズ、肝炎、スーパーバクテリアなど142種類の菌種を滅菌すると米国環境保護庁(EPA)から認められた世界1位の消毒薬の製造会社M...

This requests contains 229 characters and is related to the following tags: "Contract" "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( bleaf_ , jeongjoon ) and was completed in 10 hours 3 minutes .

Requested by 2_flitto at 22 Nov 2013 at 06:35 3955 views
Time left: Finished

1.신종플루,에이즈,간염및슈퍼박테리아등142개균주를멸균하는증명을 미국 EPA로부터인정받은세계1위의소독약을제조하는 Microgen Inc(USA)의 아시아지역 공급업체인 Magnex Inc.(갑)는 중국지역 판매,마케팅 및 홍보에 관련하여 Beijing Shihan (을)와업무제휴함에 갑을 쌍방은 약정을 한다. 2.제휴 약정에 관한 구체적인사항은별도협의한다.3쌍방은 약정서 2부를 작성하여 각각1부씩 보관한다.

1.新型インフルエンザ、エイズ、肝炎、スーパーバクテリアなど142種類の菌種を滅菌すると米国環境保護庁(EPA)から認められた世界1位の消毒薬の製造会社Microgen Inc(USA)のアジア供給会社である Magnex Inc(甲)は中国地域の販売、マーケティングおよびPRに関連してBeijing Shihan(乙)と業務提携を締結することに双方合意する。
2.提携契約に関わる詳しい事項に対しては別途協議する。
3.双方は約定書2通を作成し、双方で各1通を所持するものとする。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime