Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Customer service advisor Dear Lucy, Thanks for your prompt reply. Rega...

Original Texts
カスタマーサービスアドバイザー
 ルーシー様

早速のご連絡ありがとうございます。

大変申し訳ありません。

先ほどご連絡しました注文No.の4件はご注文時の作業ミスにて誤発注が起こっていました。

誤発注で同じ商品を発注していました。

可能であれば4件全てキャンセルをお願いします。

申し訳ありませんが、よろしくお願い致します。

Translated by transcontinents
Customer service advisor
Dear Lucy,

Thanks for your prompt reply.

Regarding order No.4 that I previously contacted you about, it was ordered by mistake when the order was placed.

I ordered same item by mistake.

If possible, please cancell all 4 orders.

I' afraid to ask you this, but I appreciate your arrangement.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
155letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.95
Translation Time
32 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...