Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I think it is an amazing and sophisticated design. I have the following re...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayaka_maruyama , kandamizuki , kaori04 ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by takechance4989 at 21 Nov 2013 at 20:45 4725 views
Time left: Finished

洗練されてて素晴らしいデザインです。

以下の要望があります。

1.アップロードできるファイルサイズの上限を設定できるようにしてほしい
2. アップロードしたファイルの説明文を入力できるようにして欲しい
3. サブカテゴリーまたはタグを設定できるようにして欲しい。

参考にしてください。

I think it is an amazing and sophisticated design.

I have the following requests.

1. I would like to be able to set a maximum size for the files that are uploaded
2. I would like to be able to input informations for the uploaded files
3. I would like to be able to choose sub-categories or tag them

Thank you in advance.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime