Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello, Chicago! If there is anyone out there who still doubts that America i...
Original Texts
Hello, Chicago!
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our Founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our Founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
Translated by
beanjambun
シカゴの皆様、こんにちは!
皆さんのなかに、「ここアメリカという国ではやろうと思えば何でもできる」という確信がまだ持てないでいる方々、また「この国の建国者たちの求めた夢がこの時代にもまだ生き続いているのだろうか」と疑っている方々、そして「我々の民主主義の力の偉大さ」にまだ不信をお持ちの方々が居るとしたら、私は伝えたい。まさに今夜、「すべてがYES」という答えが出ることを。
皆さんのなかに、「ここアメリカという国ではやろうと思えば何でもできる」という確信がまだ持てないでいる方々、また「この国の建国者たちの求めた夢がこの時代にもまだ生き続いているのだろうか」と疑っている方々、そして「我々の民主主義の力の偉大さ」にまだ不信をお持ちの方々が居るとしたら、私は伝えたい。まさに今夜、「すべてがYES」という答えが出ることを。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 257letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.79
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
beanjambun
Starter