Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This mini Messenger bag is made from blue waxed canvas . It has two pockets ...

Original Texts
This mini Messenger bag is made from blue waxed canvas .
It has two pockets at the front and three inside pockets and an adjustable leather strap,great for every day use.Its roomy enough to carry around your gadgets.This bag has a stripe patterned cotton lining.This is a very comfortable bag with its modern design.Its made up high quality waxed canvas.

:::: DIMENSIONS ;

Height 9.3" (23 cm)
Width 11.8" (30 cm)
Depth 2.8" (7 cm)

I use PTS Express Airmail.

The shipping usually takes;
2-5 (seldom 7) days to USA , CANADA ,AUSTRALIA , Europe.
2-7 (seldom 9) days Rest of the World

Every Ottobag is handmade in our Istanbul home studio

Translated by oier9
このミニメッセンジャーバッグは、青色のワックスキャンバス生地でできています。
前面にポケットが2つ、内ポケットが3つ。調節可能なレザーストラップが普段使いにぴったりです。小物を入れて持ち歩くには十分な大きさです。このバッグは、コットンのラインのストライプ模様が入っています。現代的なデザインで、非常にゆったりとしたバッグです。高品質のワックスキャンバス生地を使用しています。

::::寸法;

高さ9.3インチ(23センチ)
幅11.8 インチ(31センチ)
深さ2.8インチ(7センチ)

私はPTSエクスプレス航空便を使用しています。

標準的な輸送期間は以下の通り。
アメリカ、カナダ、オーストラリア、ヨーロッパ……2~5日(まれに7日)。
そのほかの国……2~7日(まれに9日)

Ottobagはすべて、当社イスタンブールホームスタジオで手作りしています。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
625letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$14.07
Translation Time
19 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact