Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Item: Game Boy Advance Pokemon Emerald - Japanese Import [Video Game] [ASIN: ...

Original Texts
Item: Game Boy Advance Pokemon Emerald - Japanese Import [Video Game] [ASIN: B000CCTGIS]

------------- Begin message -------------

Hello!
I am interested in purchasing your used copy of Japanese Pokemon Emerald, however due to many false games being sold on the internet is it possible if I could have a picture to verify that the game you have is genuine?
Thank you for your time
Regards,
Mohnish




Translated by mars16
Item: Game Boy Advance Pokemon Emerald - Japanese Import [Video Game] [ASIN: B000CCTGIS]

------------- Begin message -------------

こんにちは!
日本のポケモンエメラルドの中古コピー版に興味があります。けれどもたくさんの偽物ゲームがネット上で売られています。そのゲームが本物であることを証明する写真をいただくことはできますか?
お時間取らせて申し訳ありません。
よろしくお願いします。
Mohnish
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
391letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.805
Translation Time
8 minutes
Freelancer
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
Contact