Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I contacted you again about the customs duty for this product. I explained t...
Original Texts
I contacted you again about the customs duty for this product. I explained that we don't have the money to pay it first so that you need to transfer this money to us first. If this is not done then the package will be returned by customs and we will require a full refund. Please advise as I am waiting for your response.
Translated by
sweetnaoken
こちらの商品に対する関税について、再度ご連絡させていただいております。説明させていただきましたように、先にこちらを支払うお金がございません。ですから、まず私どもまであなたがお金を振り込む必要がございます。さもなければ、税関より荷物は返送され、私どもは全額返金を要求いたします。あなたからのお返事をお待ちしております。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 322letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.245
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
sweetnaoken
Starter