Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Support Centre, I have received the product yesterday. Thank you for...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayaka_maruyama , jumot , hayame ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kengoothe at 13 Nov 2013 at 20:50 2313 views
Time left: Finished

サポートセンター様

私は昨日商品を受け取りました。
早い発送にはとても感謝しています。

しかし残念ですが、3枚のスカーフの内2枚は汚れがあり
1枚はスカーフの端がほどけていました。

販売者として私はお客様にこのような商品がお届けできません。
私は返品したいと思っています。
ご対応お願いいたします。

Dear Support Centre,

I have received the product yesterday.
Thank you for a quick delivery.

However, out of the three scarves, two had stains and one had the ends frayed.

As a seller, these items cannot be sold to my customers,
and I would like to return this product.
Could you correspond accordingly?
Thank you in advance.

Client

Additional info

よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime