Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. The products has arrived safely. Thank you. We are satisfied wi...
Original Texts
こんにちは。
商品無事に届いております。
有難うございます。
納品商品分、品質につきましても、満足しております。
来年2月の日本最大の雑貨の展示会に出展させていただきます。
また、新しい企画ができましたら、ご連絡致します。
今後とも、宜しくお願い致します。
商品無事に届いております。
有難うございます。
納品商品分、品質につきましても、満足しております。
来年2月の日本最大の雑貨の展示会に出展させていただきます。
また、新しい企画ができましたら、ご連絡致します。
今後とも、宜しくお願い致します。
Hello.
The products has arrived safely.
Thank you.
We are satisfied with the quality of the arrived products as well.
We will exhibit the products at Japan's biggest accessory exhibition in February next year.
We will contact you when we have a new plan.
Thank you for your continued business.
The products has arrived safely.
Thank you.
We are satisfied with the quality of the arrived products as well.
We will exhibit the products at Japan's biggest accessory exhibition in February next year.
We will contact you when we have a new plan.
Thank you for your continued business.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 122letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.98
- Translation Time
- 6 minutes