Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] 私は日本に住んでいますが、18日までパリのGare d'Austerlitzに滞在しています。もしよろしければ、直接手渡しでアイテムを購入出来ませんか? ...
Original Texts
私は日本に住んでいますが、18日までパリのGare d'Austerlitzに滞在しています。もしよろしければ、直接手渡しでアイテムを購入出来ませんか?
私の購入希望価格150ユーロですが、もしもあなたがその金額で販売が可能なら連絡をください。
私の購入希望価格150ユーロですが、もしもあなたがその金額で販売が可能なら連絡をください。
J'habite au Japon mais je séjourne près de la Gare d'Aurterlitz à Paris jusqu'au 18. Si vous voulez bien, je peux acheter ce produit avec la remise en main propre?
Mon prix souhaité est 150 euros. Si vous êtes d'accord de le vendre à ce prix, merci de me contacter.
Mon prix souhaité est 150 euros. Si vous êtes d'accord de le vendre à ce prix, merci de me contacter.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 12 minutes