Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your interest in SETA and the MA-1. For a quantity of 50 units...

Original Texts
Thank you for your interest in SETA and the MA-1. For a quantity of 50 units, I can offer you the MA-1 for $45.37 USD each. Below are the terms.

Shipping Terms: Freight prepaid on all orders shipped in continental United States to one location exceeding $2000 net
Payment Terms: Cash in Advance via a wire transfer or credit card (Visa or Master Card)

Please let me know if you are still interested.

Regards,
Nikki Buchanan
[deleted user]
Translated by [deleted user]
SETAおよびMA-1に興味を示してくださりありがとうございます。50個の場合、MA-1を各45.37米ドルで提供することができます。条件は以下となります。

発送条件:米国内から別の場所へ発送される際、2000ドルを超える全ての注文品は、運賃前払いとなります。
支払条件:銀行送金またはクレジットカード(ビザもしくはマスターカード)による現金前払い。

興味がございましたらご連絡下さい。

敬具
Nikki Buchanan

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
423letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.525
Translation Time
22 minutes