Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] Thank you always for your sincere support. I was contacted by the customer...
Original Texts
いつも丁寧なサポートをして頂いて感謝しています。
お客様からネガティブな評価を取り消すやり方を教えてくださいと連絡がありました。
私もやり方が分かりませんので、御社に連絡をさせて頂いております。
今回の取引で、お客様自身の判断で、評価の取り消しを希望されています。
評価が残ったままだと、私も困りますので、具体的な手順を教えて頂けますか?
お客様からネガティブな評価を取り消すやり方を教えてくださいと連絡がありました。
私もやり方が分かりませんので、御社に連絡をさせて頂いております。
今回の取引で、お客様自身の判断で、評価の取り消しを希望されています。
評価が残ったままだと、私も困りますので、具体的な手順を教えて頂けますか?
Translated by
newbie_translator
Thank you for your courteous support as always.
The customer contacted me and was asking how to remove the negative rating.
I also do not how to do it so I am contacting you.
The customer wished for the removal of the rating for the deal this time.
I would also be in trouble if the rating is left like that so can you tell me on the specific steps?
The customer contacted me and was asking how to remove the negative rating.
I also do not how to do it so I am contacting you.
The customer wished for the removal of the rating for the deal this time.
I would also be in trouble if the rating is left like that so can you tell me on the specific steps?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 165letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.85
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
newbie_translator
Starter