Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] あなたにお聞きしたいことがあります。 私は今までタオバオで購入していましたが、アリババのほうが安いため アリババで購入したいと思っているのですが、アリババ...

Original Texts
あなたにお聞きしたいことがあります。
私は今までタオバオで購入していましたが、アリババのほうが安いため
アリババで購入したいと思っているのですが、アリババの商品は在庫
がないことがよくあるのですか?
またすぐに発送できないのでしょうか?
私は納期のあるお取引をしているので
タオバオとの違いを教えてほしいです。
お手数おかけしてもうしわけございませんがよろしくお願いいたします。
Translated by berlinda
我有件事想问你。
我至今一直在淘宝上购买,但因为阿里巴巴更便宜,
我想在阿里巴巴上购买,阿里巴巴的商品经常没有库存吗?
并且,会立即不能发送吗?
因为我一直在进行有交货期的交易,
所以希望你告诉我与淘宝的差异。
给您添麻烦了,十分抱歉,但请您告知为盼。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
182letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$16.38
Translation Time
14 minutes
Freelancer
berlinda berlinda
Standard
 品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔日本語翻訳経験があり、観光分野の翻訳経験も多数ございます。日翻訳量2500文字以...