Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「a-nation island 8/6(木) AsiaProgress〜Twinkle〜 」出演決定!!! 「a-nation island 8/6...
Original Texts
AsiaProgressオフィシャルサイトはこちら
http://www.asia-progress2015.com/
a-nationオフィシャルサイトはこちら
http://a-nation.net/
【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
※5/14(木) 午前0時より利用可能
http://www.asia-progress2015.com/
a-nationオフィシャルサイトはこちら
http://a-nation.net/
【公演に関するお問合せ】
a-nation island 公演事務局:0180-993-223
※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
※5/14(木) 午前0時より利用可能
Translated by
kimurakenshi
AsiaProgress官网请访问此链接
http://www.asia-progress2015.com/
a-nation官网请访问此链接
http://a-nation.net/
【公演相关询问方式】
a-nation island 公演事务局:0180-993-223
※24小时录音应答/一部分手机・PHS不可使用/IP电话不可使用
※5/14(周四) 凌晨0点开始可以利用
http://www.asia-progress2015.com/
a-nation官网请访问此链接
http://a-nation.net/
【公演相关询问方式】
a-nation island 公演事务局:0180-993-223
※24小时录音应答/一部分手机・PHS不可使用/IP电话不可使用
※5/14(周四) 凌晨0点开始可以利用
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 1210letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $108.9
- Translation Time
- 21 minutes
Freelancer
kimurakenshi
Standard
loving different language ~翻訳が好き~
Freelancer
my_saruru
Standard
奈良大好き。中国人です。よろしくお願いします