Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you very much for your order. We have reserved the goods for you. Plea...
Original Texts
Thank you very much for your order.
We have reserved the goods for you. Please find your proforma invoice in the attachment.
The goods will be sent with the post.
About the order 2013-32029 from 28/10 with the NPS12-5. Shall I send it better with GLS or it is right with DHL?
We have reserved the goods for you. Please find your proforma invoice in the attachment.
The goods will be sent with the post.
About the order 2013-32029 from 28/10 with the NPS12-5. Shall I send it better with GLS or it is right with DHL?
ご注文いただき、ありがとうございます。
お客様の商品をお取り置きしております。添付しております見積り送り状をごらんください。
商品は郵送いたします。
10月28日にNPS12-5でご注文になられました2013-32029についてですが、GLSで送ってよろしいでしょうか。それともDHLにいたしましょうか。
お客様の商品をお取り置きしております。添付しております見積り送り状をごらんください。
商品は郵送いたします。
10月28日にNPS12-5でご注文になられました2013-32029についてですが、GLSで送ってよろしいでしょうか。それともDHLにいたしましょうか。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 272letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.12
- Translation Time
- 7 minutes