早速のご連絡ありがとうございます。
$113.08の返金は確認しましたが、私が購入した商品は$298なのですが、全額は返金していただけないのでしょうか?
商品を間違えて発送したのはそちらのミスなので、全額返金していただきたいのですが。
商品はこちらです。
"Style No. 28901452"
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2013 at 15:48
Thank you for your quick help.
I have confirmed the repayment of $113.08. However, products that I have purchased is $ 298. Could you have a full refund?
Since it was your mistake to ship the wrong products, I would like you to give me a full refund.
Item is here.
"Style No. 28901452"
I have confirmed the repayment of $113.08. However, products that I have purchased is $ 298. Could you have a full refund?
Since it was your mistake to ship the wrong products, I would like you to give me a full refund.
Item is here.
"Style No. 28901452"
Rating
63
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2013 at 15:46
Thank you for your prompt response.
I have confirmed the refund of $113.08, but the price of the item that I purchased was $298. Is it not possible to give me a full refund?
It was your mistake to send me the wrong product, I would like to have a full refund.
The item is as follows.
"Style No. 28901452"
[deleted user] likes this translation
I have confirmed the refund of $113.08, but the price of the item that I purchased was $298. Is it not possible to give me a full refund?
It was your mistake to send me the wrong product, I would like to have a full refund.
The item is as follows.
"Style No. 28901452"
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2013 at 15:48
Thanks for the prompt reply.
I could confirm the refund of $113.08, but the product I purchased costed $298. Is not the whole amount to be refunded? I would like to request for the whole amount refund, considering it was your fault that the wrong product was shipped. The product was "Style No. 28901452"
I could confirm the refund of $113.08, but the product I purchased costed $298. Is not the whole amount to be refunded? I would like to request for the whole amount refund, considering it was your fault that the wrong product was shipped. The product was "Style No. 28901452"
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2013 at 15:46
Thank you for your prompt reply/
Although I have confirmed the reimbursement of 113.08$, the price of the item I purchased was 298.00$. Could you reimburse the entire item price?
I would like to request you to reimburse the entire item price since you are totally responsible for making mistake on the wrong shipping.
The item is "Style No. 28901452".
[deleted user] likes this translation
Although I have confirmed the reimbursement of 113.08$, the price of the item I purchased was 298.00$. Could you reimburse the entire item price?
I would like to request you to reimburse the entire item price since you are totally responsible for making mistake on the wrong shipping.
The item is "Style No. 28901452".
ありがとうございます!