Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] #The Golf Habit I will send you a picture so please confirm if they are the ...

Original Texts
#The Golf Habit
写真を送りますので、同じ商品かご確認をお願いします。

R11s 4Wが梱包されていた箱の中に中国の製造工場(zhongshan worldmark sporting)の伝票が入っていました。
ゴルフクラブのOEMメーカーでしょうか?
商品は中国で製造後、アメリカに輸送されているのでしょうか?

#Golf Xcess
欠品については、次回購入時のクレジットにしてください。

R1 TD5はShallow Faceのタイプですか?
[deleted user]
Translated by [deleted user]
#The Golf Habit
I will send you a picture so please confirm if they are the same product.

There was a slip from a Chinese manufacturer (Zhongshan Worldmark Sporting) in the box of which R11s 4W was packed.
Is this a OEM maker of the golf club?
Do they manufacture the products in China and export them to the US?

#Golf Xcess
Please give me a credit for next purchase with regards to the missing item.

Is R1 TD5 a Shallow Face type?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
223letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.07
Translation Time
7 minutes