Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] <br></br>One is that borrowing a warehourse, we will keep items from various ...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ayaka_maruyama ) and was completed in 5 hours 17 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:58 557 views
Time left: Finished

<br></br>ひとつは、当社自身が倉庫を借り上げ、そこに複数のネット通販企業様の荷物をお預かりして、商品の発送代行を行うサービス(<strong>ネット通販の発送代行サービス</strong>)です。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 22:15
<br></br>One is that borrowing a warehourse, we will keep items from various online retailers and ship them for them, offering(<strong>carrier services for online retailers</strong>).
ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 20:06
<br></br> One of them is the delivery agency service ( <strong> delivery agency service for internet shopping sites </strong> ), where we rent our own storage to keep products of several internet shopping companies and deliver the products.

Client

Additional info



Raw Text: <br></br>ひとつは、当社自身が倉庫を借り上げ、そこに複数のネット通販企業様の荷物をお預かりして、商品の発送代行を行うサービス(<strong>ネット通販の発送代行サービス</strong>)です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime