Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] <br></br> While supporting the employment of handicapped workers, we have ena...

This requests contains 87 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ayaka_maruyama ) and was completed in 5 hours 11 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:57 565 views
Time left: Finished

<br></br> 障がい者雇用支援サービスも、適切な仕組みと技術を導入することで、農業や知的障がい者の雇用ノウハウがない企業でも、農業を活用して障がい者を雇用できることを可能にしました。

<br></br> In the services to support the hiring of disabled people, we have enabled the companies without the knowledge to engage in agriculture and hire mentally disabled people, by introducing a suitable system and technology

Client

Additional info



Raw Text: <br></br> 障がい者雇用支援サービスも、適切な仕組みと技術を導入することで、農業や知的障がい者の雇用ノウハウがない企業でも、農業を活用して障がい者を雇用できることを可能にしました。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime