Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The strength of our company is that we can create a person who have a lot of ...

This requests contains 42 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( graynora , mapmetroi ) and was completed in 2 hours 13 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:57 4704 views
Time left: Finished

当社の強みは、業務改善の実行と経験豊富な人材を育てることが両方できることにあります。

mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:03
The strength of our company is that we can create a person who have a lot of experiences and the execution of business improvement
★★★★☆ 4.0/1
graynora
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 19:10
Our strength is that we can do both execution of business improvement and training of experienced personnel.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info



Raw Text: 当社の強みは、業務改善の実行と経験豊富な人材を育てることが両方できることにあります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime