Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Now we have seminars about twice a month and many major enterprises participa...

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( elephantrans , mapmetroi ) and was completed in 3 hours 55 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:55 918 views
Time left: Finished

今、1ヶ月に2回ほどセミナーを実施しているのですが、コンプライアンス意識の高い大手企業様を中心にたくさんのご参加があります。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 20:50
Now we have seminars about twice a month and many major enterprises participate to them with high compliance awareness.

mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 17:34
Now, We have seminars about twice a month, but there are a lot of participation in the center a major enterprise, with high compliance awareness.

Client

Additional info



Raw Text: 今、1ヶ月に2回ほどセミナーを実施しているのですが、コンプライアンス意識の高い大手企業様を中心にたくさんのご参加があります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime