Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] <strong>Arai:</strong><br></br> S-Pool group is striving to accomplish two mi...

Original Texts
<strong>荒井:</strong><br></br>我々エスプールグループは、雇用機会に恵まれない人の雇用を創出すること、そして、お客様企業の課題を解決するビジネスパートナーとなること、この2つのミッションを実現すべく、日々精進しております。
Translated by ashin
<strong>Arai:</strong><br></br> S-Pool group is striving to accomplish two missions: to create employment for people who have limited job opportunities, and to become a problem-solving partner for our customer companies.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
ashin ashin
Starter
イギリス在住歴8年、日本、英国の両方の大学で学位を取得しています。
簡単な文章、手紙、論文などの技術翻訳まで、幅広く日→英、英→日共に承ります。
技術...