Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I am considering purchasing this coat. I would like to have a percentage bre...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( eezebird ) and was completed in 2 hours 20 minutes .

Requested by kengoothe at 27 Oct 2013 at 13:42 1837 views
Time left: Finished

購入を検討しています。
素材のパーセンテージでの内訳を教えて頂きたいです。
冬に着用しても暖かいものでしょうか?
お忙しいと思いますがよろしくお願い致します。

I am considering purchasing this coat.
I would like to have a percentage breakdown of the materials.
Is it warm enough to be worn even during winter?
Thank you for taking the time to attend to my questions.

Client

Additional info

コートについての質問です。よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime