Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] #International Sports I sell gold related products so I want teims related...

This requests contains 179 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kj4translation , ns7985 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakamura at 26 Oct 2013 at 11:37 1203 views
Time left: Finished

#International Sports

私はゴルフ用品販売をしていますので、日本のLPGA/PGA選手に関する商品が欲しいです。

#MVPmarketingmgmt
数点購入させていただく予定です。
お知らせいただいた在庫は全てMVP社の証明書付きでしょうか?
またこちらから連絡させていただきます。

#tom riggins
欲しいものがあればこちらから連絡します。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2013 at 11:40
#International Sports

I sell gold related products so I want teims related to Japanse LPGA/PGA athletes.

#MVPmarketingmgmt
I'm going to purchase multiple units.
Do all items in stock that you informed me come with MVP certificates?
I'll contact you again from my side.

#tom riggins
I'll let you know if I find items I want.
★★★★★ 5.0/1
kj4translation
Rating 55
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2013 at 11:47
#International Sports

Since I'm selling golf goods, I would like to have some items of Japanese LPGA/PGA players.

#MVPmarketingmgmt
I'm thinking to buy some.
Do all of those items you're talking about come with a certification of MVP?
I'll contact you later.

#tom riggins
If I need some, I'll let you know.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2013 at 11:47
#International Sports

Since we are selling the golf related items, we would like to have the items of Japanese LPGA and PGA.

#MVPmarketingmgmt
We are planning to purchase a couple of items.
Are all items you informed us with certificate of MVP company?
We will get back to you again.

#tom riggins
We will get back to you if we have desirable items.
ns7985
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Oct 2013 at 11:45
#International Sports

I am selling gold products, so I would like to purchase items that are related to the Japanese LPGA/PGA players.

#MVPmarketingmgmt
I am planning to buy a few items from you.
About the things you said you have in stock now, do they all have their MVP certificates attached?
I will contact you again. Thank you.

#tom riggins
I will contact you again if there are anything I would like to order. Thank you.
ns7985
ns7985- about 11 years ago
申し訳ありません、"gold"でなく、"golf"です。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime