Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have a question about the stop order. Do you have the guaranteed stop or...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( myaogi , seagull1192 ) .

Requested by honyaku20110330 at 07 Apr 2011 at 17:48 1473 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ストップ注文について質問があります。

ストップ保証機能はありますか?
( 必ず設定した値で損切りされるストップ注文 )


口座開設について質問があります。

日本人でも口座を開設できますか?
  ( 個人口座 と 法人口座 )

myaogi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2011 at 22:44
I have a question about the stop order.

Do you have the guaranteed stop order?
(the stop loss order that surely limits losses at the specified value)

I have a question about opening account.

Is it possible for Japanese to open an account?
(individual account and corporate account)
seagull1192
Rating
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2011 at 19:29
I have questions on stop order.

Is there stop-warranty function?
(The stop order which is cut a loss without fail.)

I have a question on opening of an account.

Can Japanese people open accounts?
( Individual account and corporate account)

Additional info

海外のFX( 外国為替証拠金取引 )業者に質問メールをするための文です。 

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime