Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Please correct the Purchased value of my account on No. ***. For the item wi...

This requests contains 228 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( newbie_translator , sakura1980z , ayaka_maruyama ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by [deleted user] at 22 Oct 2013 at 23:13 1258 views
Time left: Finished

私のアカウントにあるNo. ***のPurchased valueを修正してください。

この9個の商品は、私がお金を払った後に、売り手が在庫が2個不足していることに気が付いて、後から2個分の返金をしてきました。

ですので、元々はこの商品は11個買ったことになっています。

このメールに11個買った時の請求書と2個返金してきたときのレシートのコピーを添付してあります。

ですので、この11個買った時の値段を参照して、Purchased valueを修正してください。

Please correct the Purchased value of my account on No. ***.
For the item with the quantity of nine, the seller realized that the stock was two items short after I have already paid, and gave me a refund for the two items that were out of stock.
Therefore, I paid for 11 items initially.
I have attached the invoice for purchasing 11 items, and the receipt for when they gave me the refund.
Please see the price for purchasing 11 items, and correct the Purchased value accordingly.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime