Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you always for your quick delivery. The other day, you sent the la...

Original Texts
いつも早い配送をしてくれてありがとう。

先日最新の価格表を送ってもらいましたが、
最新のカタログデータも送ってもらえますか?

また、添付した写真の大きい画像データも送ってください。

次回の商品の発送の際にいつも送ってくれるサンプル生地を一緒に送ってもらえますか?



今後商品を発送した際に発送日、発送した商品内容、トラッキングナンバーを送ってもらえますか?

これらの情報がないとこちらの倉庫に商品が到着してもすぐに内容確認ができず、
そちらへのオーダーも遅れてしまいます。

すいませんがよろしく。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for always sending our orders speedily!

A few days ago I received the latest price list, but would it be possible to get a copy of the latest catalogue?

In addition, please could you send me the large video data of the picture I attached to this email?

Next time you send a product, would you be able to send it together with a sample material like always?

Also, from now on, when you send a product could you send details of the products sent as well as a tracking number on the day that you send them?

If we don't have that information, even if the products arrive to our storehouse we're not able to check the contents immediately, meaning that our orders are delayed.

Best Regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 2 hours