Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Are you looking for the RBZ Version 2 head from last year that has a glued ho...
Original Texts
Are you looking for the RBZ Version 2 head from last year that has a glued hosel (non-adjustable) or do you mean the RBZ S version tour driver?
I can get the R11S Tour T3 14 degree 3W heads for you and the cost is $1,000 shipped for the 10 pieces.
The RBZ 3HL heads I am told are no longer available.
Please let me know if you would like to order the R11S fairway heads and which RBZ drivers you are
looking for if you are still interested in those.
I can get the R11S Tour T3 14 degree 3W heads for you and the cost is $1,000 shipped for the 10 pieces.
The RBZ 3HL heads I am told are no longer available.
Please let me know if you would like to order the R11S fairway heads and which RBZ drivers you are
looking for if you are still interested in those.
去年製造のRBA Version2のヘッドでホーゼルが接着固定されたもの(調整不可のもの)をお探しでしょうか?それともRBZ Sバージョンのツアードライバーでしょうか?
R11SツアーT3 14度3Wのヘッドでしたらご用意できます。価格は10本の送料込みで1000ドルです。
RBZ3HLヘッドはもう入手不可であると聞きました。
もしRBZドライバーをまだお探しで興味がございましたら、R11Sフェアウェイのヘッドを注文されたいかお知らせ下さい。
R11SツアーT3 14度3Wのヘッドでしたらご用意できます。価格は10本の送料込みで1000ドルです。
RBZ3HLヘッドはもう入手不可であると聞きました。
もしRBZドライバーをまだお探しで興味がございましたら、R11Sフェアウェイのヘッドを注文されたいかお知らせ下さい。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 448letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $10.08
- Translation Time
- 7 minutes