Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] This is regarding ABC price problem, I think ABC website had changes in their...

This requests contains 717 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , noak , headbanger ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by nagatahiaaa at 22 Oct 2013 at 00:48 1657 views
Time left: Finished

This is regarding ABC price problem, I think ABC website had changes in their pricing and they changed it last Sunday. As per excel data that I had attached in this message, as you can see, all the items uploaded since Wed. Oct. 16 until last Sat.Oct.19 the price were still high and it has a 2digit decimal numbers compared to todays price that mostly a whole numbers.
May I know how I can settle this kind of problem Sir? As per checking Amazon website, I can only edit the items that were still in the draft beyond that I think it cannot be edited. Is it okey with you if I will re upload the items that has changes in price?
I am sorry for this, I don't really have the idea that ABC website will change the price.

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 22 Oct 2013 at 00:57
これはABC価格の問題に関してです。思いますに、ABCのウェブサイトは価格設定を変更しております。先週の日曜日に変更したと思います。本メールに添付いたしましたエクセルのデータに関してましては、ご覧になればおわかりの通り、10月16日水曜日から先週の10月19日土曜日の間にアップロードされた全商品の価格は依然として高く、ほとんどが整数の本日の価格と比較して2桁の10進法の数字です。
どのようにこの種の問題を解決すればよろしいでしょうか。Amazonのウェブサイトの確認に関して、まだ草稿段階の商品のみは編集できますが、それ以外は編集は不可能だと思います。価格変更した商品を再度アップロードしてもよろしいでしょうか。残念ですが、ABCのウェブサイトが価格変更をするかどうかは本当にわかりません。
nagatahiaaa likes this translation
headbanger
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 22 Oct 2013 at 01:06
ABC価格の問題ですが、ABCは先週の日曜日に価格を変更し、ウェブサイトへの掲載価格も変えたと思います。
このメールに添付しましたエクセルのデータをご覧いただければお分かりいただけるとおもいますが、10月16日(水)から10月19日(日)までの間、値段はまだ高く、2桁の小数点がありますが、今の値段はほぼ小数点がない金額です。
どうすればこういった問題を解決できますでしょうか?
Amazonのウェブではドラフトの状態のものしか編集出来ず、そこから先の物は編集出来ないと思います。
価格変更があったものを再掲載してもよろしいでしょうか?
ABCが掲載価格を変更するとは思いませんでした。申し訳ありません。
nagatahiaaa likes this translation
noak
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 22 Oct 2013 at 01:06
このメールはABCの値段の問題についてです。ABCのホームページの値段の部分が先週の日曜日に変更されました。このメールに添付したエクセルのデータによると、見てもらうと分かりますが、10月16日水曜日から10月19日土曜日に更新されたすべての商品はまだ値段が高いままで、2ケタの少数がついていますが、今日の値段はほとんどが整数です。
この様な問題はどのように解決すればよいのでしょうか?Amazonのホームページを見てみると、下書きの状態にある商品しか編集できません。その後は編集不可能だと思います。値段を変えてもう一度掲載してもいいでしょうか?
今回のことは申し訳ありませんでした。ABCのホームページが値段を変えるとは思いもよりませんでした。
nagatahiaaa likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime