Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I have a request regarding one feedback a customer left me. This custome...
Original Texts
お客様が私どもに付けた評価についてお願いがありまして、メールをさせて頂いております。
お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。
この事に関して、私どもが手を加えることができませんので、この評価は納得できません。
ですから、お客様が私どもに残した評価を取り下げて頂けますか?
お客さまは、商品そのものに対する苦情を言っています。
この事に関して、私どもが手を加えることができませんので、この評価は納得できません。
ですから、お客様が私どもに残した評価を取り下げて頂けますか?
Translated by
miguelrene
I am e-mailing you to make a request about the rating which you have given to me.
(In your comments) you have expressed dissatisfaction with the product itself.
In regards to this, there is nothing that I can do to improve this ,and so I am not able to agree with the rating I have received.
As such, could you please remove the rating you have left for me?
(In your comments) you have expressed dissatisfaction with the product itself.
In regards to this, there is nothing that I can do to improve this ,and so I am not able to agree with the rating I have received.
As such, could you please remove the rating you have left for me?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 139letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.51
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
miguelrene
Starter
I'm a professional writer and translator from Canada, based in Japan. In addi...