Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to ask you some questions. 1. Is there any folder that saves ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , mimoidologist , l_otake ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by amazoness at 21 Oct 2013 at 15:34 16232 views
Time left: Finished

何点か質問させてください。

1.画像以外のキャッシュが保存されるフォルダはありますか?ユーザーの削除や追加をしていたら、管理画面に入れなくなってしまいました
FTPでキャッシュを削除したいのです。画像のキャッシュの保存先は以下に見つました

2.会員登録のフルネーム欄ですが、アルファベット以外だとエラーになってしまいます
A-Za-z・・・などのような箇所をを自分で変更したいと考えています(他の言語で使用したいため)
ファイルの場所だけ教えて貰えますか?

3.有料のサポートはしていますか?

I would like to ask you some questions.

1. Is there any folder that saves cashe except images? When I was deleting and adding users, it locked myself out from the management screen.
I would like to delete cashe with FTP. I found the save location below for images.

2. Regarding the full name section of the membership registration, an error occurs if I type other than alphabets. I'm thinking of changing the parts such as A-Za-z by myself (since I would like to use it in a different language).
Could you just tell me the location of the file?

3. Do you have a paid support?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime