Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The item (Order No. 2690) has arrived, but the shift boot of Boot-Console is ...

This requests contains 104 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , kazunibar , headbanger ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tuntun at 19 Oct 2013 at 14:32 1720 views
Time left: Finished

オーダーNo.2690が到着したのですが、Boot-Consoleのシフトブーツが付属していませんでした。
前回の注文では付属していたのですが、発送するパーツを間違っていないでしょうか?
ご連絡お待ちしています。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2013 at 14:37
The item (Order No. 2690) has arrived, but the shift boot of Boot-Console is not attached.
It was attached in the previous order. Didn't you ship the wrong parts?
I am looking forward to hearing from you.
tuntun likes this translation
headbanger
Rating 59
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2013 at 14:35
I have received the order No. 2690, but the shift boots of the Boot-Console wasn't included.
It was included in the last order, so I'm wondering if you have shipped the wrong parts or not.
Thank you for your attention and I look forward to hearing from you.
tuntun likes this translation
kazunibar
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2013 at 14:39
I received Order #2690, but the shift boots is not included.
In the last order, the shift boots was included.
I am afraid you shipped me wrong parts.
I hope you will contact me soon.
tuntun likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime