Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] #22: Vimeo Not sure where to post your video? Vimeo? YouTube or others? Set’...

Original Texts
#22: Vimeo
Not sure where to post your video? Vimeo? YouTube or others? Set’s All Set writes about the pros and cons of both Vimeo and YouTube. He says the pros of Vimeo are “good quality, very clean look, and keeps visitors on your page better.” (See comments about YouTube below.)

#23: Web TV
Social Media Examiner launched Social Media Examiner TV with host Mari Smith on August 7, 2010. The segments generally run 7 to 8.5 minutes. The audience can ask questions by posting a video response. Videos add a personal touch and are a great way to engage your audience.

[deleted user]
Translated by [deleted user]
#22:Vimeo
動画をどこにアップするべきか迷っている?Vimeo?YouTube?それとも別のサービス?Set's All Setは、VimeoとYouTube両方のメリットとデメリットについて書いています。彼によると、Vimeoのメリットは「高画質。見た目がスッキリしている。訪問者を他サイトに逃がさないようにできる」ことだそうです。(下のYouTubeについてのコメントも参照)

#23:Webテレビ
Social Media Examinerは、2010年8月7日、司会にMari Smithを迎えて「Social Media Examiner TV」を立ち上げました。1番組はだいたい7分~8分半。視聴者は動画レスポンスを投稿することで質問を寄せることができます。動画は、人間的な味わいを生み出し視聴者を引き込む最高の手段です。
qwerty
Translated by qwerty
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1786letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$40.185
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
qwerty qwerty
Starter


Note: I'm not a returnee from America or any other country completely hav...