[Translation from Japanese to English ] My husband also makes ID of EBAY, and imports. Must he sign on for a new pre...

This requests contains 105 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lyunuyayo , sweetshino , seagull1192 ) and was completed in 1 hour 40 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Apr 2011 at 22:06 1364 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

私の主人もEBAYのIDを作成し、輸入をしてます。主人の荷物もMYUSで扱ってもらう場合、新たなプレミヤム契約をしないとダメですか?家族契約みたいなものはありますか?あるとした場合、どういう手続きが必要ですか?

lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2011 at 22:44
My husband also makes ID of EBAY, and imports. Must he sign on for a new premium, when his packages are turn over in MYUS? Does it has the thing such as the family contract? If it has it, what does require for the procedure to sign on?
seagull1192
Rating
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2011 at 23:46
My husband also made ebay ID and imports products. When he use MYUS,
does he need to make new premium contract? Is there something like family contract? If you have one, what the procedure is needed?
sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2011 at 23:41
My husband and I created eBay ID and importing the goods. Does he require new premium contract to handle his package with MY US? Do you have any family package deal? If so, please kindly inform me what procedure is required.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 05 Apr 2011 at 23:09
My husband has his ID for Ebay and is doing import. To be handled his goods in MYUS, should we make another premium contract? Is there a special contract like family contract? If there was, what procedure I should take?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime