Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] My husband also makes ID of EBAY, and imports. Must he sign on for a new pre...

Original Texts
私の主人もEBAYのIDを作成し、輸入をしてます。主人の荷物もMYUSで扱ってもらう場合、新たなプレミヤム契約をしないとダメですか?家族契約みたいなものはありますか?あるとした場合、どういう手続きが必要ですか?
Translated by lyunuyayo
My husband also makes ID of EBAY, and imports. Must he sign on for a new premium, when his packages are turn over in MYUS? Does it has the thing such as the family contract? If it has it, what does require for the procedure to sign on?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
105letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.45
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter