Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The figure that is modeled by Ichiro Take becomes Injection Kit!! 1. Navy ...

Original Texts

竹一郎氏原型のフィギュアがインジェクションキットに!!

1.海軍搭乗員(立像) 岩本徹三少尉をモデルにしています。
2.陸軍空中勤務者(立像) 244戦隊の小林照彦少佐をモデルにしています。
3.海軍搭乗員(座像) 岩本少尉の頭部も取り付けられます。
4.陸軍空中勤務者(座像) 小林少佐の頭部も取り付けられます。
Translated by lyunuyayo
The figure that is modeled by Ichiro Take becomes Injection Kit!!

1. Navy crew (standing figure) is Ensign Tetsuzo Iwamoto as a model.
2.Aerial duty in army (standing model) is Major Teruhiko Kobayashi of 244 squadrons as a model.
3. Navy crew (sitting figure) is fit on the head of the Ensign Iwamoto, too.
4. Aerial duty in army (sitting figure) is fit on the head of the Major Kobayashi, too.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
157letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.13
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo lyunuyayo
Starter