Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The figure that is modeled by Ichiro Take becomes Injection Kit!! 1. Navy ...
Original Texts
竹一郎氏原型のフィギュアがインジェクションキットに!!
1.海軍搭乗員(立像) 岩本徹三少尉をモデルにしています。
2.陸軍空中勤務者(立像) 244戦隊の小林照彦少佐をモデルにしています。
3.海軍搭乗員(座像) 岩本少尉の頭部も取り付けられます。
4.陸軍空中勤務者(座像) 小林少佐の頭部も取り付けられます。
Translated by
lyunuyayo
The figure that is modeled by Ichiro Take becomes Injection Kit!!
1. Navy crew (standing figure) is Ensign Tetsuzo Iwamoto as a model.
2.Aerial duty in army (standing model) is Major Teruhiko Kobayashi of 244 squadrons as a model.
3. Navy crew (sitting figure) is fit on the head of the Ensign Iwamoto, too.
4. Aerial duty in army (sitting figure) is fit on the head of the Major Kobayashi, too.
1. Navy crew (standing figure) is Ensign Tetsuzo Iwamoto as a model.
2.Aerial duty in army (standing model) is Major Teruhiko Kobayashi of 244 squadrons as a model.
3. Navy crew (sitting figure) is fit on the head of the Ensign Iwamoto, too.
4. Aerial duty in army (sitting figure) is fit on the head of the Major Kobayashi, too.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 157letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.13
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
lyunuyayo
Starter