Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Please take some time to read the attached letter from Sega Toys in Japan. A...
Original Texts
Please take some time to read the attached letter from Sega Toys in Japan.
As they state, you are not supposed to sell Sega Toys Homestar (Planetarium) items in Europe. Therefore, please take your time now to remove all of those items from Amazon.de, Amazon.co.uk, Amazon.it, Amazon.fr and Amazon.es immediately.
Thank you very much for your cooperation.
As they state, you are not supposed to sell Sega Toys Homestar (Planetarium) items in Europe. Therefore, please take your time now to remove all of those items from Amazon.de, Amazon.co.uk, Amazon.it, Amazon.fr and Amazon.es immediately.
Thank you very much for your cooperation.
Translated by
headbanger
添付の日本のSegaからのメールをご確認下さい。
書面にもある通り、あなたはセガのプラネタリウムのおもちゃをヨーロッパで販売してはいけません。
よって、即刻Amazon.de, Amazon.co.uk, Amazon.it, Amazon.fr and Amazon.es に掲載している全ての商品を削除して下さい。
ご協力ありがとうございます。
書面にもある通り、あなたはセガのプラネタリウムのおもちゃをヨーロッパで販売してはいけません。
よって、即刻Amazon.de, Amazon.co.uk, Amazon.it, Amazon.fr and Amazon.es に掲載している全ての商品を削除して下さい。
ご協力ありがとうございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 352letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.92
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
headbanger
Starter