Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Wow Noriko! Your words are very profound! We all get any opportunity to make ...

This requests contains 125 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( gloria , guomaoyanguan , alohaboy ) and was completed in 1 hour 57 minutes .

Requested by yamasaki at 30 Mar 2011 at 16:46 1438 views
Time left: Finished

Wow Noriko! Your words are very profound! We all get any opportunity to make a difference, don't we!
Kindest Regards,
Ginnette

ワオ、ノリコ!あなたの言葉はとても深いね!私たちはみんな、少しでも(世の中を)良くするチャンスを持っているよね!

かしこ
Ginette

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime