Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] i sent extra items in package full lace cup and saucer 1035 ?? as cream jug i...
Original Texts
i sent extra items in package full lace cup and saucer 1035 ?? as cream jug in new stock not arrived yet
so when new stock comes i send jug or give you refund now for jug ?? then you buy again after i get new stock
do you want the items i send photo of if so i send invoice and pack for shipping
let me know please
so when new stock comes i send jug or give you refund now for jug ?? then you buy again after i get new stock
do you want the items i send photo of if so i send invoice and pack for shipping
let me know please
Translated by
6891yuikahase
こちらからレース柄のカップ&ソーサーのセット以外に何か一緒に送っていましたか?クリーム入れの在庫はまだ納品されていません。
よって、在庫が届き次第送ろうと思うのですが、この未発送商品の返金を希望されますか??そうしたら在庫が入庫次第、また注文できますし。送った写真の商品はいかがですか。よければインボイスと明細を送ります。ご返信ください。
よって、在庫が届き次第送ろうと思うのですが、この未発送商品の返金を希望されますか??そうしたら在庫が入庫次第、また注文できますし。送った写真の商品はいかがですか。よければインボイスと明細を送ります。ご返信ください。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 315letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.095
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
6891yuikahase
Starter
--1 year stay in Florida, U.S.A. when I was 17-18.
--Graduated japanese uni...
--Graduated japanese uni...