Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the reply mail. I will accept your offer this time. Plea...
Original Texts
メール返信ありがとうございます。
今回の、あなたから提案を受け入れます。
輸送保険がつかない発送のようですので、丁寧な梱包で発送をお願いします。
送料は、ウェブサイトから支払えますか?
よろしくお願いします。
今回の、あなたから提案を受け入れます。
輸送保険がつかない発送のようですので、丁寧な梱包で発送をお願いします。
送料は、ウェブサイトから支払えますか?
よろしくお願いします。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Thank you for your mail reply.
I would like to accept your proposal.
It seems that there is no shipping insurance, so please pack it carefully and send.
Can I pay the shipping cost through the website?
Thank you for your cooperation.
I would like to accept your proposal.
It seems that there is no shipping insurance, so please pack it carefully and send.
Can I pay the shipping cost through the website?
Thank you for your cooperation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 32 minutes