[Translation from Japanese to English ] Thank you for the quick shipping. Let me put the feedback when the commodity...

This requests contains 42 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( guomaoyanguan , poponohige , sweetshino ) and was completed in 0 hours 50 minutes .

Requested by table at 30 Mar 2011 at 00:35 2919 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

早々の発送有難う御座います。
商品が到着しましたらフィードバックを入れさせて頂きます。

guomaoyanguan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2011 at 00:42
Thank you for the quick shipping.
Let me put the feedback when the commodity arrives.

二行目、又は 
I will notify you when the commodity arrives.
sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2011 at 01:25
Thank you for your quick arrangement for the shipment.
I will place the feedback as soon as I receive the item.
poponohige
Rating 47
Translation / English
- Posted at 30 Mar 2011 at 01:24
Thank you for sending me out quickly.
When I receive the goods, I will leave feedback.

Client

Additional info

ebay出品者へのメールです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime