Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We introduced your Item A to a dentist; one of our clients. He is quite in...

Original Texts
御社の製品を弊社クライアントの歯科医師さまにご紹介いたしました。
たいへん興味をもっておられますが、購入前に一度トライアルで使用し、使い勝手や効果などを確認されたいとおっしゃられています。

御社担当者立会いの下で結構ですので、一度御社の製品Aを試させて頂く事は可能でしょうか。ご返信をお待ちしております。

よろしくお願いいたします。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
I introduced your products to our client, dentist.
He has a lot interest in it but he said he wants to check the feeling or effect with using as trial.

It is ok if you are there with him so could we try your product, A?
I look forward to your reply.

Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
163letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.67
Translation Time
about 12 hours